2008年3月14日 星期五

world news-africa & americas & asia & europe & middle east & u.s.a.

歡迎參觀環球郵報中英文雙語報今天Blog新聞Visitors bilingual Universal Post reported today news
慶祝環球郵報創刊17周年慶!環球郵報Blog新聞版開辦成功。世界讀者絡繹不絕,世界讀者增增日上。歡迎參觀環球郵報Blog新聞! Founded 17 anniversary celebration Globe and Mail! Globe and Mail Blog pages success. Readers flooded the world, the world of readers increased growth Day. Welcome to visit the Globe and Mail Blog news!
blog news in.wretch.cc www.wretch.cc/blog/uptoday in msn www.uptoday168.spaces.live.com in google www.uptoday168.blogspot.com in yahoo http://tw.myblog.yahoo.com/kentyen2006 南投縣政府 縣長 李朝卿 賀 Hsinchu city Celebrate Zheng then
南投縣紫南宮 主任委員 莊秋安 city Council Speaker Chengguangzheng






(More......)


uptoday at WRETCH at 11:59 PM post | Comment(0) | Trackback(0) | Delete | Edit
March 15, 2008
Sudan-Chad Agreement Faces Challenges
Sudan-Chad Agreement Faces Challenges
By Nancy Palus
Dakar
14 March 2008

Palus report - Download (MP3)
Palus report - Listen (MP3)


The presidents of Chad and Sudan have signed an agreement to stop destabilizing each other's country after several hours of meetings in the Senegalese capital, Dakar. But analysts and officials agree there are remaining challenges to end the violence in a region with many rebel and militia groups. Nancy Palus in Dakar has this report for VOA.


Sudan President Omar al-Bashir, left, and Chad President Idriss Deby, shake hands after signing non-aggression pact in Dakar, Senegal, 13 Mar 2008
Sudanese President Omar al-Bashir and Chad President Idriss Deby shook hands on the red-carpeted steps of the Senegalese presidential palace at around 11:00 p.m. Thursday, after hours of wrangling over the text of the agreement.

The single page of text, read by Senegalese Foreign Minister Cheikh Tidiane Gadio, reiterates the two sides' commitment to past agreements, signed in 2006 and 2007.

In the newest element of the accord, Chad and Sudan agree to the formation of an observer group - jointly led by Libya and the Republic of Congo - which will meet once a month and monitor compliance.

Chad and Sudan have long accused one another of trying to destabilize their respective countries by giving rebel groups safe haven and resources. Past agreements - which called on both sides to stop rebels from using their territory - have failed.

Samani al-Wasila is state minister for the Sudanese Ministry of Foreign Affairs. He says what is needed is the will to follow past accords, notably one signed in Tripoli in 2006.

"We do not need anymore agreements," he said. "What we need is a good will to implement what we had before. We had the Tripoli agreement, which is a wonderful agreement with all the mechanisms, all it needs is a will to implement it."

The Sudanese official says both Chad and Sudan must resolve rebellions within their own countries.

Talks are ongoing between Darfurian rebels, who have their political headquarters in Chad, and Sudan's government, for a new peace deal to end that conflict, but progress has been slow.

Meanwhile, Chad signed an agreement with its rebels last October, but earlier this year Chadian rebels nearly toppled Mr. Deby.

"Why it is not implemented it is not our concern. It is not that we could do it - we could not force them,Samani al-Wasila said. But, unless the Chadian government and the opposition reach an agreement there is no security in Chad or stability in Chad going to happen. Same thing in Darfur."

Kissy Agyeman is a sub-Saharan Africa analyst in London. She says Chadian rebels think they are fighting for a just cause.

"The niggling problem that the rebels have is the fact that Mr. Deby is in power and they consider him to be a tyrant who is exploiting oil wealth and so forth, she said. So arguably they will not rest until he goes or at least until some sort of agreement is reached."

The Chad-Sudan talks, mediated by Senegalese President Abdoulaye Wade, took place during a summit of the Organization of the Islamic Conference, or OIC, in Dakar.

U.N. Secretary-General Ban Ki-moon and other officials say the OIC has an important role to play in tackling conflicts around the world.

Ban Ki-moon spoke at the opening of the summit Thursday. He said a political solution is essential to resolving the region's conflicts.

"The OIC is well-placed to support this process," he said. "You can utilize your considerable influence on behalf of a lasting peace within and between Chad and Sudan and as you do so the UN will continue to do everything it can to help end the suffering in the region."

Just after the signing ceremony at the presidential palace, Senegalese artist Ismael Lo, seated in the candle-lit courtyard with his guitar, broke into one of his best-known songs, Jammu Africa, which in the local Wolof language means Peace in Africa.






(More......)


uptoday at WRETCH at 12:51 PM post | Comment(0) | Trackback(0) | Delete | Edit
March 15, 2008
americas-Mexican Foreign Minister Seeks to Thaw Relations with Cu
Mexican Foreign Minister Seeks to Thaw Relations with Cuba
By VOA News
14 March 2008



The top diplomats of Cuba and Mexico met Thursday in Havana in an effort to improve relations between the two countries.


Mexico's Foreign Minister Patricia Espinosa, with Cuba's Foreign Minister Felipe Perez Roque after signing bi-lateral agreement in Havana, 13 Mar 2008
Cuban Foreign Minister Felipe Perez Roque hosted his Mexican counterpart, Patricia Espinosa, in the Cuban capital.

Espinosa said she hoped the meetings with top officials of new Cuban President Raul Castro's administration would improve ties, which suffered under both nations' previous administrations.

Mexico and Cuba had maintained good diplomatic relations until former Mexican President Vicente Fox came into office.

Mr. Fox and former Cuban President Fidel Castro publicly criticized each other and the countries' diplomatic ties began to unravel.

Perez Roque expressed hope that Thursday's meeting would mark "a new chapter" of cooperation between the two countries.

Officials say Mexican President Felipe Calderon wants warmer ties with Cuba.








(More......)


uptoday at WRETCH at 12:49 PM post | Comment(0) | Trackback(0) | Delete | Edit
March 15, 2008
asia news-India's Supreme Court Drops Obscenity Case Against Hollywood Actor
India's Supreme Court Drops Obscenity Case Against Hollywood Actor
By VOA News
14 March 2008




Richard Gere prepares to hug Bollywood actor Shilpa Shetty during and event for HIV-AIDS awareness in New Delhi, 16 Apr 2007
India's Supreme Court has suspended legal proceedings against Hollywood actor Richard Gere, who faced obscenity charges for publicly kissing Bollywood star Shilpa Shetty last year.


Friday, the court indefinitely stayed the arrest warrant issued against Gere and granted him permission to travel to and from India.

Gere embraced and kissed Shetty on her cheek at the public AIDS awareness event in New Delhi last year, prompting Hindu hard-liners to allege the pair had offended India's conservative culture.

An Indian judge issued an arrest warrant for Gere and a summons for Shetty following a complaint accusing the pair of obscenity. The summons against Shetty was eventually suspended.

A devout Buddhist, Gere is involved with charities dealing with AIDS and orphans in India and often visits the country.








(More......)


uptoday at WRETCH at 12:48 PM post | Comment(0) | Trackback(0) | Delete | Edit
March 15, 2008
europe news-Serbia's President Calls Early Elections
Serbia's President Calls Early Elections
By Stefan Bos
Budapest
13 March 2008



Serbia's President Boris Tadic has dissolved parliament and called for early elections within the next two months. The move follows the government collapse after a dispute over Kosovo's independence and Serbia's European Union integration. Stefan Bos reports for VOA from Budapest.


Serbian President Boris Tadic signs document dissolving parliament

Speaking on national television, Serbian President Boris Tadic said he wants new elections in May.

"In accordance with the constitution of Serbia... I signed the decree on dissolution of the parliament ... and the decision to call the elections for May 11," he said.

The announcement followed Prime Minister Vojislav Kostunica's resignation. His Democratic Party of Serbia had failed to solve a dispute over Kosovo and European Union membership with coalition partners from President Tadic's Democratic Party.

Mr. Kostunica and nationalists have vowed to stop Serbia's integration into the EU until the 27-member bloc rejects Kosovo's break from Serbia. They are angry that most EU countries have recognized Kosovo as an independent state.

President Tadic and his pro-Western supporters also oppose Kosovo's independence, but they see EU membership as the best way forward. Mr. Tadic told television viewers Serbia's future is at stake.

Mr. Tadic says the elections are a democratic way for citizens to determine how Serbia should develop in years to come. He adds that the elections are a new chance for Serbia to strengthen its territorial integrity and its economic perspective through European integration. Mr. Tadic explains that the elections are a chance for Serbia to confirm its democratic credentials and to change things for the better.

The European Union hopes Serbs will choose parties supporting European integration, says Foreign Minister Dimitrij Rupel of Slovenia, which holds the rotating EU presidency.

"Now, with the elections coming, we hope that the European forces will win. I have seen some encouraging signs: we have seen some opinion polls, we have seen some demonstrations of students, intellectuals, young people. I think that to be quite frank, there is no other possibility for our Serbian friends than the EU," he said.

The EU wants to sign with Serbia an agreement that would put it on track to membership.








(More......)


uptoday at WRETCH at 12:47 PM post | Comment(0) | Trackback(0) | Delete | Edit
March 15, 2008
middle east news-Iran Counts Votes in Parliamentary Elections
Iran Counts Votes in Parliamentary Elections
By VOA News
14 March 2008




An Iranian woman casts her ballot in parliamentary election, Tehran, 14 Mar 2008
Officials in Iran have begun counting the votes cast in Friday's parliamentary elections, which are expected to keep power in the hands of the country's conservative faction.

Authorities reported a large turnout late in the day, and polling places were held open hours beyond the scheduled closing time.

Voters cast ballots for 4,500 candidates competing for 290 seats in the parliament the Majlis.

The election was mainly between two rival conservative groups. One is more closely linked to hardline President Mahmoud Ahmadinejad, and the other wants Iran to take a more practical approach to dealing with the West on its controversial nuclear program.

Iran's Guardian Council, a religious oversight group, disqualified 1,700 candidates, many of them reformists and opponents of Mr. Ahmadinejad. The Council said the rejected candidates did not display enough loyalty to Iran's Islamic system.

In Washington, the U.S. State Department said results from the elections were "cooked" because voters were not able to cast ballots for a full range of candidates.

Key issues before the electorate included Iran's high inflation and unemployment, and how President Ahmadinejad deals with the West.

Iran's Supreme National Security Council decreed that subjects such as Iran's nuclear program were off limits for public discussion, so many issues were barely mentioned during campaigning. Instead, local or domestic matters, such as pollution, were the focus in many districts.

Early results could begin coming in Saturday, but officials say it could be several days before the final vote totals are announced.

S





(More......)


uptoday at WRETCH at 12:45 PM post | Comment(0) | Trackback(0) | Delete | Edit
March 15, 2008
u.s.a.news-US Central Bank Chief Pledges to Help Struggling Homeowners
US Central Bank Chief Pledges to Help Struggling Homeowners
By Kent Klein
Washington
14 March 2008

Klein report - Download (MP3)
Klein report - Listen (MP3)


The Chairman of the U.S. central bank says his agency will do everything it can to help American homeowners who have been hurt in the mortgage lending crisis. VOA's Kent Klein reports from Washington.


Ben Bernanke speaks at the National Community Reinvestment Coalition annual conference in Washington, 14 Mar 2008
Chairman Ben Bernanke says the Federal Reserve is doing whatever possible to give homeowners relief from a record number of home foreclosures, which have been causing further damage to an already-weak U.S. housing market.

"The Federal Reserve is strongly committed to fully employing our authority, expertise and resources to help alleviate this distress," he said.

Bernanke spoke Friday before The National Community Reinvestment Coalition, an organization that promotes affordable housing. He said the growing number of foreclosures and delinquencies have been caused by, among other things, irresponsible lending practices.

"However, far too much of the lending in recent years was neither responsible nor prudent," he said. "The terms of some subprime mortgages permitted homebuyers and inverstors to purchase properties beyond their means, often with little or no equity. In addition, abusive, unfair or deceptive lending practices led some borrowers into mortgages that they would not have chosen knowingly."


A For Sale sign stands in front of a bank-owned home in Las Vegas, Nevada, 8 Feb 2008
The Fed chief did not make any new recommendations on how to alleviate the crisis, but he outlined the steps the Federal Reserve has been taking in the past few months. Among them is a proposal to ban a series of unfair or deceptive lending practices.

"Our goal was to produce clear and comprehensive rules to protect consumers from unfair practices while maintaining the viability of a market for responsible subprime lending," Bernanke said.

Bernanke said the Fed has been working since 2006 to make this and other changes, including more tightly regulating the mortgage industry, cracking down on deceptive mortgage advertising and supporting efforts to reach troubled borrowers.

President Bush said Friday the recent problems in the housing market are at the core of the country's economic problems.

Mr. Bush rejected several ideas for fighting the problem, including allowing bankruptcy judges to change the terms of mortgages and allowing local and state governments to buy foreclosed homes.






(More......)


uptoday at WRETCH at 12:43 PM post | Comment(0) | Trackback(0) | Delete | Edit
March 15, 2008
africa news-查德與蘇丹的和談峰會再度被推遲 記者: 科隆本特
2008年3月14日



計劃在塞內加爾的伊斯蘭會議組織峰會期間召開的查德-蘇丹和談再次被推遲。會議東道主塞內加爾總統瓦德曾經保證將簽署一項新協定,但是到目前為止,參加和談的人有一方沒有到場,並且出現更多的譴責。

*蘇丹總統未出席計劃的晚宴*

瓦德總統星期三晚上在達喀爾的總統府宴請查德總統代比。加彭總統邦戈以及聯合國秘書長潘基文也在座。但是蘇丹總統巴希爾一直沒有出現。

就在午夜之前,瓦德對一群等候的記者說,巴希爾總統對他說,他因最近訪問迪拜,很勞累,感到頭疼,他願意將這次會晤改在星期四。但是計劃于星期四在伊斯蘭會議組織峰會期間召開的和平峰會也被推遲。

瓦德在宣誓就職演講中沒有提到查德與蘇丹的問題。查德支援蘇丹國內的反政府組織,蘇丹也支援在查德境內的反政府組織,儘管國際維和部隊駐紮在那裏,但是這個地區受到人口流動、軍隊、反政府組織和民兵活動的侵擾。戰鬥涉及到不同的族群,但是大多數戰鬥人員是穆斯林,這次與會國家的許多官員認為,會議是幫助結束這一地區暴力的一次好機會。這就是原因所在。

查德和蘇丹領導人先前簽署了5項協議,但是一項也沒有實施。巴希爾總統在前往達喀爾之前說,他在最神聖的穆斯林聖殿卡巴裏面與代比總統握手,但是即便如此,也沒有導致和平。

*吉隆坡希望伊斯蘭會議組織發揮作用*

在這次伊斯蘭會議組織峰會的開幕式上,代表前一次峰會東道主的馬來西亞國會上院議長哈米德說,在解決類似問題方面,伊斯蘭會議組織應該更積極主動,這很重要。

哈米德說:“馬來西亞希望伊斯蘭會議組織在改善穆斯林的福祉方面發揮更大的作用。我們願伊斯蘭會議組織對國際和平和安全做出更有效的貢獻。在一個全球化的時代,一個無邊界的世界,我們必須讓伊斯蘭會議組織在21世紀發揮更大的作用。”

*有關叛軍進入查德的問題說法不一*

就在達喀爾和談流產的同時,在查德的官員說,蘇丹政府支援的一支反政府武裝剛剛進入查德。

但是在2月份差一點推翻代比總統的反政府武裝說,他們已經進入查德,進行重新部署,但是不會向前推進。

曾對查德進行殖民統治的法國的官員說,在查德境內的法國軍隊沒有看到新的軍隊調動。法國軍隊幫助代比總統擊退了上個月反政府武裝的襲擊。

設法保護查德境內難民安全的歐盟新維和部隊的一位發言人也否認反政府武裝進入查德。

但是,在蘇丹飽受戰爭蹂躪的達爾富爾地區,最近幾個星期來戰鬥開始升級。雖然聯合國在努力推動一項解決這一問題的方案,但是,資金和裝備不足迫使非盟維和部隊行動緩慢,蘇丹政府官員也有一些問題。









(More......)


uptoday at WRETCH at 12:42 PM post | Comment(0) | Trackback(0) | Delete | Edit
March 15, 2008
布希批眾議院反恐監聽法有害
布希批眾議院反恐監聽法有害
2008年3月15日



美國國會眾議院以微弱多數通過了反恐監聽法案,但是美國總統布希已經表示一定會否決這個法案。星期五,民主黨佔多數的眾議院以213票對197票通過這一法案。這個法案沒有給予在9/11恐怖襲擊事件後幫助美國政府實施電子監聽的電訊公司司法豁免權。

布希呼籲眾議院通過由參議院通過的議案版本。那份議案給予這些電訊公司追溯豁免權。布希說,沒有司法豁免權的保護,私人公司不願意幫助政府監聽。他說,眾議院版本的法案會影響國家安全。眾議院法案要求政府必須獲得法院同意,才可以使用美國境內的通訊體系監聽恐怖分子嫌疑人的電話和電子郵件通訊。


把这篇文章电邮给您的朋友。





(More......)


uptoday at WRETCH at 12:41 PM post | Comment(0) | Trackback(0) | Delete | Edit
March 15, 2008
asia news-日本朝野深切關注日元對美元升值 記者: 小玉
日本朝野深切關注日元對美元升值 記者: 小玉
東京
2008年3月15日



日元兌美元匯率大幅攀升引起日本朝野的深切關注。日本經濟分析師普遍認為,目前日本經濟面臨日元升值、股價下跌和油價暴漲三重壓力,日本出口企業不可避免地受到衝擊。專家指出,擺脫困境需要美日歐採取果斷的協調行動。預計今年下半年各項金融對策可望顯出效果,匯率大幅波動將得到控制。

3月14日東京外匯市場日元兌美元匯率曾一度突破99:1,之後略有回落,但是仍然處於居高不下的趨勢。股價繼續下滑,東京股市日經指數收盤值較上一個交易日下跌191.84點,收報12241.60點,創下2年零7個月以來的新低。

*分析:日經濟面臨三重壓力*

日本三菱UFJ證券公司景氣迴圈研究所所長島中雄二接受記者採訪時指出,日元升值、股價下跌和油價攀升這三重壓力對於日本經濟來說是嚴峻考驗。

島中雄二說:“嚴重倚賴出口的日本經濟發展步伐正在放緩,這時遭遇急速的日元升值無疑是對出口型製造業的一個重創,加上股價下跌和油價上揚對日本經濟形成三重壓力”。

據估計,直接受到日元升值衝擊的是對美出口作為主要收益的汽車產業。以去年創下出口新高的豐田公司為例,日元匯率每出現1日元的波動,就會給該公司帶來350億日元的利益之差。

日本經濟新聞對77家主要企業進行的緊急調查顯示,64%的經營者認為日元升值將導致出口減少,6成經營者認為股價下跌影響個人消費。

不過,也有人認為,日元升值利弊共存,對於進口企業來說或許是一個福音。日本瑞穗綜合研究所經濟調查部主任研究員山本康雄接受記者採訪時分析道,不能完全否認這種觀點,問題在於速度的緩急。

山本說:“如果日元匯率逐漸上升,將對上漲的進口原材料起到一定緩衝作用,但是急速升值帶來的後果是出口產業首先遭到匯率帶來的損失,因此日元急劇升值總體來說對日本經濟是不利的。”

*政府靜觀其變*

日元兌美元匯率達到12年來的高位,日本政府的回應是冷靜的,政府官員的發言僅僅停留在“嚴密注視事態發展”上。據日本瑞穗綜合研究所經濟調查部主任研究員山本康雄分析,政府目前直接干預市場的可能性不大。

他說:“美國經濟陷入困境時,日本為了本國利益干預市場勢必遭到譴責,其根據是目前所說的日元升值僅僅是針對美元而言,日元兌其他貨幣的匯率並不高。”

日本三菱UFJ證券公司景氣迴圈研究所所長島中雄二認為,及時果斷採取有效措施是可以阻止日元升值、股價下跌和油價上揚的。

島中雄二認為:“日本央行、歐洲央行和美聯儲聯手採取降息以及其他金融對策,就可阻止美元貶值”。

瑞穗綜合研究所經濟調查部主任研究員山本康雄認為,日元兌美元匯率還有升值空間,但是不會超過95:1,預計2008年下半年各項對策將顯現效果,匯率波動可望得到控制。









(More......)


uptoday at WRETCH at 12:39 PM post | Comment(0) | Trackback(0) | Delete | Edit
March 15, 2008
歐洲居民與北美印第安人先好後惡 記者: 斯坦貝克
歐洲居民與北美印第安人先好後惡 記者: 斯坦貝克
華盛頓
2008年3月14日



歐洲定居者來到北美大陸後與在那裏生活了幾千年的土著居民發生衝突,二者的宗教、信仰和文化差異造成了劇烈的摩擦。

在今天的北美大陸東部沿海,曾經居住著很多印第安人的部落。他們講不同的語言,有些從事農耕,有些以狩獵為生,有些四處征戰,有些則熱愛和平。這些部落很多延續至今,其中包括塞訥卡人、莫霍克人、西米諾爾人和徹羅基人等等。

第一批歐洲移民來到北美大陸之前的很多年之前,這些印第安人部落就已經建立起了各自的文化和信仰。東海岸的印第安人還擁有高度發達的貿易體系。研究人員發現,北美各地的印第安部落曾從事廣泛的以物易物。

*最初關係不錯*

歐洲人和北美東海岸印第安人之間第一次有記載的會面發生在16世紀。當時,法國和西班牙巴斯克地區的漁民橫穿大西洋,在北美東部沿海地區尋找鯨魚。他們在岸上架設臨時營地,經常跟當地的印第安人交換物品,還雇他們幹活,雙方都覺得這種關係挺不錯。歐洲漁民也曾多次試圖在當地建立永久性定居點,但是都因為受不了冬天的寒冷而以失敗告終。

1620年,歐洲的第一批永久定居者來到了新英格蘭地區。他們希望和印第安人和平共處。他們需要從印第安人那裏換取食物。他們同時也清楚地知道,自己勢單力薄,一旦發生衝突,根本不是印第安人的對手。然而,很快問題就不可避免地出現了。雙方對土地的不同看法引起了巨大的分歧,帶來了隨後幾百年都無法解決的問題。

*土地所有權分歧*

對於歐洲定居者來說,土地的重要性非同小可。在英國等歐洲國家,土地意味著財富,擁有大批土地能給一個人帶來巨大的財富和權力。來到北美大陸的很多定居者都是歐洲的窮人,屬於少數宗教派別,根本不可能擁有自己的土地。他們來到新大陸後,發現這裡的土地好像根本就沒有主人。英國的公司需要吸引定居者到新大陸去,於是就用土地作為獎賞。對於很多人來說,這無疑是夢想成真,成了他們改變生活的機會,土地讓他們有機會積累財富和權力。

然而,美洲的印第安人卻認為,土地不屬於任何人,是大家共同分享的財富。他們覺得,任何人都可以在一片土地上住下來,種莊稼,以此養家糊口。印第安人生活在大自然裏,了解土地和周圍的環境,並不想改變大自然。他們不用太辛苦就能生活得很好。不論是農耕還是狩獵,他們每過幾年就會換一個地方,讓土地有機會休耕,讓動物的數量可以繼續增加。印第安人熟悉自然生態規律,讓大自然為自己服務。

*印第安人對基督教不感興趣*

在新英格蘭地區定居的第一批歐洲人數量有限。他們渴望得到土地。由於土地資源豐富,所以印第安人對此並不擔心,雙方尚可和睦相處。印第安人還教會了歐洲移民耕種和生存的技能。

印第安人沒有想到,歐洲定居者要把土地據為己有,對他們來說,這是難以想像的,就好像要佔有空氣和雲彩一樣不可思議。

年復一年,踏上北美大陸的歐洲定居者不斷增加,他們佔據的土地也越來越多。他們砍伐樹木,搭起圍欄,把外人和猛獸擋在外面,並要求印第安人不要侵犯他們的土地。

歐洲移民和北美印第安人之間的另外一大問題出在宗教上。在新英格蘭定居的歐洲人都是虔誠的基督徒。他們視基督教為唯一的信仰,認為所有人都應該信仰基督。但是他們發現,印第安人對基督教並不感興趣,也不打算改變自己的信仰。很多歐洲定居者因此覺得,既然印第安人不是基督教徒,那他們就不值得信任。歐洲定居者認為,印第安人沒有宗教信仰,所以是邪惡的人群。

*疾病從歐洲到北美*

歐洲定居者不了解,美洲土著居民其實是非常虔誠的,他們相信無形的神靈。他們生活在大自然中,相信宇宙萬物互相依存,所有部落都有向大自然的創造者祈福的儀式,他們在日常生活中總會看到宇宙創造者留下的痕跡。

疾病也給歐洲移民和美洲印第安人帶來了摩擦。歐洲移民把天花等當時歐洲常見的疾病帶到了美洲大陸。這些病毒是美洲土著居民從來都沒聽說過的,他們的免疫系統完全沒有抵禦能力,很多部落被傳染後,死得一個不剩。

北美大陸東部沿海各地的歐洲移民和印第安人關係的發展大同小異。他們一開始都能和睦相處,交換各種物資,但是隨著時間的推移,危機遲早會爆發,要麼是某個歐洲移民要求印第安人不要踏上他的土地,要麼是某個歐洲定居者或是某個印第安人被殺,使恐懼逐漸取代了友誼。其中一方會覺得受到了對方的襲擊,並奮起反擊,歷史上的“菲利普王戰爭”就是一個很好的例子。

馬塔卡姆是萬帕諾亞格部落的首領,英國人稱他為“菲利普王”。第一批歐洲定居者完全是靠了萬帕諾亞格部落的幫助,才渡過了第一個嚴冬。萬帕諾亞格部落向歐洲定居者提供食物,還教會他們種植穀物,雙方和睦相處了好幾年。

*相互恐懼與日俱增*

但是好景不長,彼此間的恐懼和缺少了解與日俱增。馬塔卡姆的兄弟死於一種歐洲疾病,馬塔卡姆認為這都是歐洲人的錯。他還目睹了定居者給土地帶來的變化,認為他們是在摧毀這片土地。

雙方間危機不斷發生,一名和定居者住在一起的印第安基督徒被殺,成了最後的導火索。歐洲定居者發起反擊,打死3個印第安人。戰爭從1675年開始,持續了將近兩年。這場戰爭極其殘酷,雙方都有許多人被打死。研究人員認為,先後一共有600名歐洲定居者被打死,還有多達3千名美洲土著居民在衝突中喪生。

歷史學家說,納拉幹西特印第安人才是菲利普王戰爭真正的受害者。他們並沒有捲入戰爭,也沒有支援戰爭的任何一方,然而,歐洲定居者因為出於對印第安人的恐懼,殺死了幾乎所有納拉幹西特人。正是這種恐懼、缺乏了解和不願妥協的對立情緒,塑造了美洲大陸上歐洲定居者和土著印第安人的關係。







(More......)


uptoday at WRETCH at 12:38 PM post | Comment(0) | Trackback(0) | Delete | Edit
March 15, 2008
middle east news-賴斯:以巴都沒履行和平義務
賴斯:以巴都沒履行和平義務
2008年3月15日



美國國務卿賴斯說,以色列和巴勒斯坦人都沒有履行國際社會認可的中東和平路線圖所規定的義務。賴斯星期五說,如果不履行路線圖規定的義務,很難維持和平進程。

賴斯對隨同她訪問智利的記者發表了上述這番話。星期五早些時候,以色列和巴勒斯坦人在耶路撒冷恢復和平談判。美國特使主持了這次談判會議。

美國官員發表聲明說,這次會談集中討論了以巴雙方在哪些方面沒有履行2003年制定的國際中東和平路線圖所規定的義務,以及沒有履行義務的原因。

美國官員沒有詳細說明,但是華盛頓已經表示過,以色列在東耶路撒冷和約旦河西岸修建定居點,違反了中東和平路線圖。華盛頓還向巴勒斯坦人施加壓力,要求他們履行路線圖中的承諾,並且加強對激進組織的控制。


把这篇文章电邮给您的朋友。





(More......)


uptoday at WRETCH at 12:37 PM post | Comment(0) | Trackback(0) | Delete | Edit
March 15, 2008
u.s.a.news-美國一工廠採用藍光技術擴大商機 記者: 奧沙利文
美國一工廠採用藍光技術擴大商機 記者: 奧沙利文 洛杉磯 2008年3月14日 兩個高清晰度影碟格式之爭最終以新力、三星、飛利浦等公司開發的“藍光”勝出而結束。因商業前景看好,華盛頓州的一個美國製造廠家將採用這項新技術。 *藍光極其競爭對手都有強大後臺* 去年,藍光技術公司的埃裏克.漢森在華盛頓州的斯波坎市開設了一家獨立的工廠,生產藍光(Blu-Ray)和高清影碟(HD DVD)兩種格式的高清晰度光碟。 這兩種不同格式的光碟都有強大的後臺。東芝和NEC以及一些好萊塢電影公司合作研發了高清影碟(HD DVD),而且好萊塢電影公司同意使用這種高清晰度光碟來發行他們的電影。但是藍光格式的支援者更多。在主要零售商沃爾瑪和百思買轉向藍光格式後,東芝上個月放棄跟新力公司之爭,決定不再生產或銷售高清影碟(HD DVD)。 *漢森:藍光的技術更好* 藍光和高清影碟都採用紫藍色鐳射把數據儲存在高清晰度光碟上。但是漢森說,藍光影碟儲存量更大,讀取數據更快。 漢森說:“我們在工廠做過類比測試。基本情況跟銀行發放貸款差不多:如果你是一家銀行,能夠準確無誤、迅速便捷地向客戶提供貸款,就基本上能在貸款業務競爭中勝出。藍光技術就能夠做到這一點,這就是為什麼所有了解這個技術的人都知道,藍光將最終贏得格式之爭的勝利。” *為節省成本而遷廠* 漢森是DVD行業的開拓者,並仍在生產DVD和CD。1990年代,他在洛杉磯郊外設廠生產光碟,但是由於成本過高,他于2006年把新工廠建在華盛頓州的斯波坎市。 *採用多種手段節省能源* 斯波坎市的電費以及負擔僱員工傷的保險成本要低很多。漢森還通過適應環境,而不是違背環境來降低費用。例如,讓地球給他生產影碟的高技術潔凈廠房降溫。 漢森說:“首先我們把工廠的潔凈廠房建在地下,也就是把車間建在一個地下室裏。我在加州的那家工廠每個月的空調電費支出約2萬美元。現在,地下室的溫度在華氏65度,而且還能調控,每個月電費在300至400美元之間。” 華氏65度相當於攝氏18度,正是生產影碟的最佳溫度。他說,他還把生產影碟的模具機所產生的餘熱利用起來。 漢森說:“我們把餘熱蒐集起來,然後輸送到這座四層樓廠房的一、二、三樓,用我們生產過程中產生的餘熱為我們的廠房提供熱量。” 漢森利用水來降低機器的溫度,在這個過程中,水的溫度上升,然後將水注入地下的冷卻系統來自然冷卻。他還把生產光碟過程中的聚碳酸酯下腳料出售給汽車製造廠,來做汽車尾燈。 *漢森:藍光技術為他提供了商機* 漢森說,新技術為他這樣的企業家提供了新的商機。他說,隨著美國公司學會如何降低生產成本,他們就能在美國本土生產,而不必外包給中國等國家。 藍光影碟和設備的生產廠家必須要說服顧客拿出錢來購買高清電視機和錄相機,到目前為止,這一爭論仍在繼續;另一方面,網上高速下載等新技術也可能在未來的某一天使藍光影碟變得落伍。




(More......)


uptoday at WRETCH at 12:34 PM post | Comment(0) | Trackback(0) | Delete | Edit
March 15, 2008
財經簡訊 記者: 中文部
財經簡訊 記者: 中文部
華盛頓
2008年3月15日



3月14日星期五,美國股市全線下挫。勞工部的數據顯示2月份美國的消費者價格指數月比持平,沒有增長,股市開盤短暫跳高。之後有消息稱紐約聯邦儲備銀行和JP摩根大通公司將為華爾街投行貝爾斯登公司(Bear Stearns)提供緊急融資以緩解該公司的流動性危機,這令投資者對信貸市場問題的嚴重性倍感憂慮,三大股指急速下滑,全天跌幅均超過1.5%。

星期五收盤時:道瓊斯工業平均指數下滑194.65,降幅為1.60%,以11,951.09收盤;標準普爾500種股票減少27.34,約為2.08%,以1288.14作收;以高科技公司為主的納斯達克綜合指數下跌51.12,跌幅為2.26%,收在2212.49。

$$$$$$

3月14日星期五,美元繼續大幅度貶值。美元兌日元匯率一度下滑到99日元以下,降到12年來的最低水準。美元兌歐元匯率也再創新低。與此同時,美元兌瑞士法郎匯率頭一次下降到1比1以下。

到截稿時間為止,在紐約貨幣市場上,1美元兌換99.265日元,0.6388歐元,0.9856加元,0.4951英鎊,1.0658澳元,0.9991瑞士法郎。美元兌換人民幣的匯率是1比7.0952。

$$$$$$

美國勞工部星期五報告說,2月份美國的消費價格指數出人意料地沒有變化,與1月份相同。不包括食品和能源價格在內的核心消費價格指數也與1月份持平,這是自2006年11月以來首次沒有增長。分析人士的預測是消費價格指數上揚0.3%,核心指數攀升0.2%。1月份的消費價格指數增長了0.4%。

經濟學家指出,這些數據部分緩解了人們對通脹的擔憂,為美聯儲繼續大幅降息創造了空間。

$$$$$$

3月份美國的消費者信心滑落到16年以來的最低水準。據路透社與美國密西根大學發佈的初步數據顯示,美國3月份的消費者信心指數從2月份的70.8下滑至70.5,達到自1992年2月以來的最低值。

相比之下,2007年美國的消費者信心指數平均值為85.6。3月份消費者對未來消費支出的預期指數從62.4下降到61.4。現況指數由83.8上升至84.6。報告還顯示,3月份消費者對一年後的通脹率預期為上揚4.5%,高於2月份的3.6%。

$$$$$$

JP摩根大通公司和紐約聯邦儲備銀行同意為美國第5大投行貝爾斯登公司(Bear Stearns)提供緊急融資。此前,貝爾斯登表示它的現金頭寸已急劇惡化。該公司首席執行官施瓦茨稱,在過去的24小時裏公司的流動性狀況已經顯著惡化,採取這項重要的融資行動旨在恢復投資者的信心和增強公司的流動性以繼續保持正常運作。

業內人士指出,貝爾斯登公司在美國債券市場比其他同行持有更多的風險頭寸,並擁有大量的抵押貸款支援證券業務。

$$$$$$

歐盟領導人在一項峰會公報中稱,歐元匯率過度和無秩序的波動令人不安,這對歐元區經濟增長不利。近來歐元對美元匯率不斷攀升並接連創下自1999年歐元問世以來的最高記錄。

歐盟委員會主席巴羅佐表示,歐洲央行將會採取必要措施確保金融穩定,歐洲正在對美元下滑問題採取明確而統一的立場。不過,歐盟領導人並沒有呼籲歐洲央行降息或出售歐元以打壓歐元匯率。

$$$$$$

盧森堡首相兼財政大臣容克表示,美國擁有強大的經濟,其經濟滑坡的局面不會一直持續,因此歐洲不會面臨經濟衰退的風險。歐盟領導人對歐元升值、油價高企和金融市場動蕩將損害經濟增長表示擔憂,不過歐洲央行官員排除了降息的可能性,稱2008年通脹率將連續第10年超過該央行制定的2%的控制目標。

歐洲央行上周將歐元區今年的經濟增長率預測從去年12月間作出的2%下調到1.7%。

$$$$$$

歐洲統計局發佈的報告顯示,2月份歐元區的消費價格指數上升了3.3%,高於上個月底報告的初值和分析人士的預測。其中,食品價格攀升了5.8%,能源價格增長10.4%。另一項報告顯示,去年第4季度歐元區的勞動力成本增長2.7%,高於分析師預測的和第3季度的上升2.5%。

歐洲央行上星期預測2008和2009年歐元區的消費通脹率將分別為2.9%和2.1%,高於先前估計的2.5%和1.8%。

$$$$$$

日本政府首席發言人町村信孝表示,日本首相福田康夫正在考慮日本中央銀行行長的最佳人選,以避免該職位出現空缺。

日本主要的反對黨民主黨控制的國會參議院星期三否決了政府提名現任央行副行長武藤敏郎出任行長的提案,民主黨認為由曾擔任過日本財務省次官的武藤敏郎出任央行行長會影響央行的獨立性。日本央行現任行長福井俊彥將於3月19日退休。

$$$$$$

印度財政部長奇丹巴拉姆表示,至今年3月31日截止的本財政年度印度經濟將增長8.7%。相比之下上一財年印度經濟增長了9.6%,是近20年來的最快增長。奇丹巴拉姆指出,總體上印度的公共和私人消費增長減慢,對服務業和製造業造成影響。

另外,冬糧生產增長放慢導致農業增長減速。 印度政府預計,本財年印度的農業將僅增長2.6%,明顯低於上個財年的3.8%。

$$$$$$

中國國家統計局發佈的數據顯示,今年1月和2月中國城鎮地區的固定資產投資達到8121億元人民幣(約1150億美元),較一年前增長了24.3%,高於分析人士預測的上升24%和2007年同期的23.4%。

經濟學家指出,中國經濟依然非常強勁,決策者今年面臨的最大挑戰就是抑制通脹,同時又要維持增長和就業。分析人士預計,中國今年可能將加快人民幣升值步伐、再度提高利率和存款準備金率以防止經濟過熱。

$$$$$$

中國第2大鐵礦石進口商中國中鋼集團公司(Sinosteel)提出以12億澳元(約合11億美元)現金收購澳大利亞的鐵礦石生產商Midwest公司。這是中國企業對澳大利亞公司發起的首宗敵意收購行動。中鋼集團的收購報價為每股5.60澳元(約合5.21美元),這比Midwest公司星期四的股票收盤價溢價35%。

目前中鋼集團已持有Midwest公司19.9%的股權。中鋼集團表示,澳大利亞外國投資審查委員會(FIRB)已經批准了該項收購要約。

$$$$$$

新加坡的國有投資公司淡馬錫控股公司(Temasek)宣佈,已同意以大約42.4億新加坡元(約31億美元)將發電公司大士能源公司(Tuas Power)100%的股權出售給中國華能集團旗下的全資子公司中新電力公司(Sinosing Power)。預計這項交易將於3月24日完成。

華能集團是中國最大的發電企業集團。大士能源公司是新加坡三大電力企業之一,擁有2670兆瓦的裝機容量。

$$$$$$

日本第一大手機生產商夏普公司(Sharp)將在北京奧運會之前開始在中國出售手機。夏普將是日本京瓷公司(Kyocera)這個月撤離中國手機市場後在華銷售手機的唯一一家日本公司。在京瓷之前,已有松下等數家日本廠商陸續撤離中國手機市場,原因是這些日本公司在中國市場的低價位手機競爭中不敵對手。

據高科技資訊服務提供商易觀國際(Analysys International)的數據,去年第4季度,諾基亞、三星和摩托羅拉三家公司在中國手機市場的份額超過60%。

$$$$$$

據知情人士透露,美國互聯網巨頭雅虎公司(Yahoo)和軟體業巨頭微軟公司(Microsoft)的官員這星期早些時候就微軟提出收購雅虎的建議舉行了非正式會談,不過會談沒有達成協定。

微軟2月1日提出以446億美元收購雅虎,雅虎董事會之後對此表示拒絕,稱這一齣價大大低估了雅虎的價值。與此同時,微軟公司週五宣佈計劃收購網路廣告管理解決方案供應商Rapt公司。







(More......)


uptoday at WRETCH at 12:32 PM post | Comment(0) | Trackback(0) | Delete | Edit
March 14, 2008
居家照護科技化 銀髮生活好安心
居家照護科技化 銀髮生活好安心



【外貿協會3月12日台北訊】全球人口結構邁向高齡化,刺激「居家照護」需求大幅提升,也帶動相關產業蓬勃發展,而少子化所帶來的照護人力缺口,更促使世界各國競相發展「遠距照護」。工研院指出全球「遠距居家照護」市場,每年正以超過20%的幅度快速成長,預估2010年台灣「遠距居家照護」市場將達70億元新台幣產值,照護產業可說大有可為。由外貿協會主辦的第二屆「台灣國際銀髮族暨健康照護產業展」,將於5月2日至5日假世貿三館展出,主辦單位精心規劃之「居家照護與安養服務」專區,除邀集國內照護業者發表創新研發成果,同時邀請世界各國買主共襄盛舉,讓台灣與國際照護市場接軌,打造台灣下一個明星產業。



居家照護 全球的共同商機



先進醫療科技延長人類壽命,但生理功能衰退及慢性病的發生,使得長期醫療照護需求不減反增,因此「照護安養」已成為現代社會關注的焦點議題。照護安養體系約可分為三大類:一、衛生醫療單位,如各大醫院慢性病房;二、政府或民間照護機構,如安養中心、養生村;三、介於醫院與安養機構間的居家照護,如聘顧私人看護。美國退休人士協會(American Association of Retired Persons)統計,在面臨長期醫療照護需求時,約8成的高齡族群傾向選擇居家照護服務,台灣情況亦然,顯示居家照護已成為全球的共通趨勢。



居家照護的照護人力需求殷切,但隨著高齡化與少子化社會的來臨,未來勢必呈現「需求大於供給」的情況。然而供需失衡卻也象徵更大的商機,居家照護的新模式-「遠距居家照護」,不僅能有效舒緩人力不足的窘境,也是潛力十足的商機所在。「遠距居家照護」為結合科技、通訊與醫療技術的照護模式,運用遠距監控技術,使高齡者得以就近在居家或社區環境中,獲得保健、醫療、安全等無微不至的關照。台灣亦將「遠距居家照護服務」列為2008年新興服務產業的發展計畫之一,其重要性不言而喻。






台灣康舒妥

Tunstall遠距居家照護系統
敏盛醫控

U-Care 5 in 1電子醫療健康照護盒




遠距照護 台灣業者顯神通



居家照護議題正熱,遠距居家照護更是其中的當紅炸子雞,本屆銀髮展「居家照護及安養服務」專區中,市場敏銳度極高的台灣業者,將不約而同地針對「遠距居家照護」,發表了最新研發成果,提供銀髮族健康、安全甚至智慧型照護等多元解決方案。



在健康照護方面,敏盛醫控計畫展出集合體溫計、血糖儀、尿酸儀、血壓計及心音計五大功能的「U-Care 5 in 1電子醫療健康照護盒」,高齡者可在家獨立完成測量,醫生則在系統另一端進行即時監測,隨時掌握健康狀況。明展的「即時生理監系統(Real-time bio-information monitor system)」延伸現有慢性疾病生理訊號測量設備的功能,透過藍牙、3G等無線通訊技術擷取、傳輸生理訊息,再由後端相關人員進行資訊分析與專業判定,USB介面則便於生理資訊紀錄管控。



安全照護部分,台灣康舒妥引進英國「Tunstall遠距居家照護系統」,提供了24小時全年無休的救援與照護服務。該系統由警報主機、隨身緊急壓扣組成,使用者在住家內壓下主機上的通報按鈕,任何時間點皆可連線至照護中心,以免持聽筒的方式與服務人員通話,並由服務人員提供專業處置建議;年長者可佩帶隨身緊急壓扣,任何緊急需求都可即時通報。此外搭配IP攝影機,還可進行居家環境的監控,提供高齡者完善的健康與安全照護服務。





智慧照護 數位家庭新夢想



智慧型照護其實是數位家庭概念的一部份,世和數位運用無線網路技術「ZigBee」,研發出具定位及感知功能「ZigBee感測器」。感測器能感知環境中溫、溼度等變化,以及傳遞體溫、血壓等生理資訊給醫療單位,協助使用者掌握健康狀況;而透過社區內無線感測網路(WSN)的布建,使用者若發生特定區域停留過久,或按壓緊急求救按鈕,皆可即時確認所在位置。未來更將朝向與家中家電產品或瓦斯、電力設備整合,在健康照護與安全監控之餘,提供更便利與人性化的數位家庭服務。此外,工研院南分院即將展出的「OSGi開放式服務平台暨遠端管理技術」,可整合多種異質網路與通訊協定,運用於家用服務閘道器上,亦可整合未來數位家庭中的健康照護、居家保全、自動化控制、影音娛樂與節約能源等面面俱到的服務。



台灣照護業者結合通訊科技與醫療專業等各項優勢,積極發展遠距居家照護相關產品與服務系統,不僅為高齡化社會建構健康、安全的照護環境,也為台灣銀髮產業找到新的利基點,期盼更多廠商一同投入,共襄盛舉。更多的照護產業最新、最熱門的資訊,請參閱「2008台灣國際銀髮族暨健康照護產業展」官方網站:www.sencare.com.tw/chinese/index.shtml








世和數位

ZigBee感測器
工研院南分院

OSGi開放式服務平台暨遠端管理技術

留言: 張貼留言

訂閱 張貼留言 [Atom]





<< 首頁

This page is powered by Blogger. Isn't yours?

訂閱 文章 [Atom]